In the Lungolivigno metaverse, LL also stands for “Land Lovers”.
Da sempre, amore e rispetto per le persone e per il nostro territorio muovono le nostre scelte. La sostenibilità è il cuore della nostra missione: ogni attività in tutte le nostre strutture è guidata dalla cura dell'ambiente e della comunità.
We do not only discuss sustainability, but we experience it every day firsthand: we embrace the wisdom of our ancestors that suggest safeguarding our beloved Earth."
We do not only discuss sustainability, but we experience it every day firsthand: we embrace the wisdom of our ancestors that suggest safeguarding our beloved Earth."
Lelia Giacomelli
Lungolivigno sustainability manager
From Communications and PR Manager to Fashion Division Manager, she has always cultivated her passion for social issues in parallel: specialized in Clinical Criminology, she has been a Criminology Consultant at the San Vittore Penitentiary in Milan for over 20 years - an incredible training ground for human growth and understanding of social mechanisms. Creator of the Art In Ice exhibition, she has always been attentive to social, cultural and environmental issues; in 2022 she became Sustainability Manager at Lungolivigno Spa.
Lelia Giacomelli
Lungolivigno sustainability manager
Già responsabile Comunicazione e PR e poi Manager dell’area Fashion del Gruppo, coltiva in parallelo la passione per la dimensione sociale: specializzata in Criminologia Clinica, per oltre 20 anni è consulente Criminologa presso la Casa Circondariale San Vittore di Milano — un’incredibile palestra di crescita umana e di comprensione dei meccanismi sociali. Ideatrice della rassegna Art In Ice, è da sempre attenta ai temi sociali, culturali e ambientali; nel 2022 diventa Sustainability Manager in Lungolivigno Spa.
SUSTAINABLE TEAM
SUSTAINABLE TEAM
The activation of behaviors and decisions related to sustainability within Lungolivigno Hotel & Fashion is the direct result of the work of the Green Ambassadors: they are our employees who work to raise awareness among their colleagues and promote virtuous sustainable behaviors. Let us introduce them!
SUSTAINABLE TEAM
L'attivazione dei comportamenti e delle decisioni in tema di sostenibilità sono il frutto diretto del lavoro dei Green Ambassador, i nostri collaboratori che si attivano per sensibilizzare i colleghi e si fanno portavoce di comportamenti sostenibili. Te li presentiamo!
OBIETTIVI DI SOSTENIBILITA'
We are committed to allowing future generations to satisfy their needs. However, only a holistic approach will allow us to preserve and protect our environment and territory to pass it on to them.
Through tangible actions, we try to reduce the impact on the planet, promote the well-being of our employees, and support the local community and the territory of Livigno. We set the bar high and we are committed to reaching our goals on a daily base: we aim to achieve the NET ZERO (net CO2 emissions equal to zero) within 2030.
In addition to the battle against waste, we are channeling our efforts into achieving four specific Sustainable Development Goals (SDGs) among the ones selected by the ON’s 20230 Global Agenda: #3 - Good Health and Well-being, #7 - Affordable and Clean Energy, #8 - Decent Work and Economic Growth, #13 - Climate Action.
SUSTAINABILITY GOALS
Ci impegniamo nel dare alle future generazioni la possibilità di soddisfare i loro bisogni: ma solo attraverso un approccio olistico possiamo preservare e proteggere il nostro ambiente e il nostro territorio per donarlo loro.
Tramite azioni concrete, cerchiamo di ridurre l’impatto sul pianeta, di promuovere il benessere dei nostri collaboratori e di sostenere la comunità locale e il territorio di Livigno. Abbiamo obiettivi ambiziosi e ci impegniamo per raggiungerli: puntiamo a raggiungere il NET ZERO (emissioni nette di CO2 pari a zero) entro il 2030.
Oltre alla lotta agli sprechi, stiamo concentrando i nostri sforzi sul raggiungimento di quattro specifici Sustainable Development Goals (SDGs) tra quelli individuati dall’Agenda Globale 2030 dell’ONU: n°3 - Salute e Benessere, n°7 - Energia pulita e accessibile, n° 8 - Lavoro dignitoso e crescita economica, n° 13 - Agire per il clima.
Find out what we do to reach these SDGs:
GOOD HEALTH AND WELL-BEING
AFFORDABLE AND CLEAN ENERGY
DECENT WORK AND ECONOMIC GROWTH
CLIMATE ACTION
SOSTENIBILITÀ ESG
Environment | download pdf
We implement eco-sustainable practices and technologies, adopt responsible waste management policies, and promote energy efficiency in all our facilities.
Social | download pdf
We support charity initiatives, involve our employees in projects that benefit society and the environment, and provide them with sustainable housing and remote working solutions.
Governance
In addition to transparent decision-making processes aligned with sustainability goals, we have introduced the role of the Sustainability Manager, supported by the Sustainability Committee (internal to the governance, whose task is identifying group-level objectives, making decisions to achieve them, and monitoring them) and by our 22 Green Ambassadors (employees who verify at the operational level that all decisions are implemented in the individual areas and tasks, monitoring their implementation and suggesting further actions to the Committee).
ESG SUSTAINABILITY
Environment
Implementiamo pratiche e tecnologie eco-sostenibili, adottiamo politiche di gestione dei rifiuti responsabili e promuoviamo l'efficienza energetica in tutte le nostre strutture
Social
Sosteniamo iniziative di charity, coinvolgiamo i nostri dipendenti in progetti a beneficio di società e ambiente, forniamo loro alloggi sostenibili e soluzioni di smart working
Governance
Oltre a processi decisionali trasparenti e allineati agli obiettivi di sostenibilità, abbiamo introdotto la figura della Sustainability Manager, coadiuvata dal Comitato Sostenibilità (interno alla governance, con il compito di identificare gli obiettivi a livello di gruppo, di prendere decisioni per raggiungerli e di monitorarli) e dai nostri 22 Green Ambassador (collaboratori che verificano a livello operativo che tutte le decisioni vengano implementate nelle singole aree e mansioni, monitorandone la messa a terra e suggerendo ulteriori azioni al Comitato)
SUSTAINABLE HOSPITALITY
Lungolivigno hospitality offers immersive experiences that enhance the surrounding nature and encourages responsible and environmentally friendly behavior altogether - from waste management to recycling, from responsible sourcing to the preference for local products.
Lungolivigno is more than a warm mountain retreat: it is a tangible commitment to a better world.
Lungolivigno è più di un caldo rifugio nelle montagne: è un impegno tangibile per un mondo migliore.
PRODUCTS
All paper products used in our hotels (toilet paper, napkins, etc.) are ECOLABEL certified, as are the detergents used for cleaning the hotels and the laundry, which are also biodegradable and dispensed with dispensers to avoid wasting container packaging.
FOOD
Da giugno 2022, siamo partner di “Too Good To Go”, applicazione nata per contrastare lo spreco alimentare; in un anno di collaborazione, con l’adesione di tre nostri ristoranti (Lac Salin, Concordia e Montivas), abbiamo salvato 739 pasti, con un risparmio di 1.847 Kg di CO2
WATER
La fornitura di acqua in bottiglia (sia di vetro che di plastica) è stata bandita in tutti gli hotel e nei negozi, sia per i collaboratori che per gli ospiti; sono state installate centraline che utilizzano l'acqua dell'acquedotto: l'acqua di Livigno è buona e perfetta!
PRODUCTS
All paper products used in our hotels (toilet paper, napkins, etc.) are ECOLABEL certified, as are the detergents used for cleaning the hotels and the laundry, which are also biodegradable and dispensed with dispensers to avoid wasting container packaging.
FOOD
Since June 2022, we have been teaming up with "Too Good To Go", an app created to fight food waste. In one year of collaboration, with the participation of three of our restaurants (Lac Salin, Concordia, and Montivas), we have saved 739 meals and 1,847 Kg of CO2.
WATER
We banned the supply of bottled water (both glass and plastic) in all hotels and stores, both for employees and guests. Tap water stations have been installed: Livigno water is perfect!
WASTE SORTING
We have installed 6 waste sorting stations in the external areas of the hotels, in the car park and the common areas. We have also installed 3-compartment waste bins in all the hotel rooms.
ENERGY
onsumption is monitored monthly for each business unit and compared to the number of guests. The use of induction hobs instead of electric hobs has allowed a reduction in consumption.
LINES
In the hotels, we suggest requesting a change of linen every 3 days. The daily of linen and towels is on request of the guest, who is thus made aware of the issue of waste.
WASTE SORTING
Abbiamo installato 6 stazioni di raccolta differenziata nelle aree esterne degli hotel, nel parcheggio e nelle zone comuni. In tutte le camere degli hotel sono stati inseriti cestini porta rifiuti a 3 scomparti
ENERGY
I consumi sono monitorati mensilmente per ogni unità di business e rapportati al numero di presenze; l'utilizzo delle piastre ad induzione in alternativa alle piastre elettriche ha permesso una riduzione dei consumi
LINEN
Negli hotel, il cambio della biancheria viene proposto ogni 3 giorni, mentre il cambio giornaliero di biancheria e asciugamani è su richiesta dell'ospite, che viene così sensibilizzato al tema degli sprechi
SUSTAINABLE FASHION
The selection of brands that we offer you both in-store and in our e-commerce is increasingly oriented towards considering the characteristics of the products in terms of quality and production processes oriented towards sustainability.
Join us on our journey towards a future where harmony between man and the environment is the key to our style!
MODA SOSTENIBILE
La selezione dei brand che ti proponiamo sia in-store che nel nostro e-commerce è sempre più orientata a considerare le caratteristiche dei prodotti in termini di qualità e di processi produttivi orientati verso la sostenibilità.
Unisciti a noi nel nostro viaggio verso un futuro in cui l'armonia tra l'uomo e l'ambiente sia la chiave di volta anche del nostro stile!
SELECTED BRANDS
prediligiamo brand che dimostrino un impegno storico verso la creazione di capi durevoli e sostenibili, come Burberry, Ferragamo, Fjall Raven, Jimmy Choo, Lisa Yang, Michael Kors, Moncler, Stand Studio, Tod’s, Versace
PACKAGING
We try to choose brands that use sustainable, recyclable and FSC™ certified packaging to reduce environmental impact and encourage reuse, such as Barbour, Ganni, Hogan, Khrisjoy, Stella McCartney, and The Moirè.
FABRICS
We prefer brands that use organic and biological fibers, recycled, natural, and vegetable-based yarns with environmental certifications, and high-quality raw materials, such as Agolde, Canada Goose, C.P. Company, Jil Sander+, Moose Knuckles, Veja, Zegna.
DURABILITY
Ci impegniamo a porre il focus sulla qualità dei prodotti e sulla loro resistenza, perché possano accompagnarti per molti anni, riducendo gli sprechi e l’impatto ambientale, come Acne Studios, Crush, Polo Ralph Lauren, Woolrich
PACKAGING
We try to choose brands that use sustainable, recyclable and FSC™ certified packaging to reduce environmental impact and encourage reuse, such as Barbour, Ganni, Hogan, Khrisjoy, Stella McCartney, and The Moirè.
FABRICS
We prefer brands that use organic and biological fibers, recycled, natural, and vegetable-based yarns with environmental certifications, and high-quality raw materials, such as Agolde, Canada Goose, C.P. Company, Jil Sander+, Moose Knuckles, Veja, Zegna.
DURABILITY
We are committed to focusing on products' quality and durability so that they can accompany you for many years, reducing waste and environmental impact, such as Acne Studios, Crush, Polo Ralph Lauren, and Woolrich.
SELECTED BRAND
We prefer brands that have a demonstrated history of commitment to creating durable and sustainable garments, such as Burberry, Ferragamo, Fjall Raven, Jimmy Choo, Lisa Yang, Michael Kors, Moncler, Stand Studio, Tod's, and Versace.